Mudanças entre as edições de "Elohim"

De Ocultura
Ir para navegação Ir para pesquisar
(Nova página: Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים , אלהים ) é o termo hebraico para designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus, ou (D-us ou ainda 'D'us' segundo como transcr...)
 
 
Linha 1: Linha 1:
Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים , אלהים ) é o termo hebraico para designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus, ou (D-us ou ainda 'D'us' segundo como transcrevem os judeus em lingua portguesa). Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade como consta no livro Bereshit/Gênesis: "No princípio criou Elohim os céus e a terra". Consiste na palavra אלוה (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o único Deus judaico teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como "Poderosissímo").
+
{{nomesdedeus}}
 +
 
 +
'''Elohim''' (do hebraico אֱלוֹהִים , אלהים ) é o termo hebraico para designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus, ou (D-us ou ainda 'D'us' segundo como transcrevem os judeus em lingua portguesa). Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade como consta no livro Bereshit/Gênesis: "No princípio criou Elohim os céus e a terra". Consiste na palavra אלוה (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o único Deus judaico teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como "Poderosissímo").
  
  
 
== Gramática ==
 
== Gramática ==
 
 
 
Elohim é uma palavra flexionada no plural, mas errôneamente usada no sentido singular. Elohim = deuses / Elohá = Deus
 
Elohim é uma palavra flexionada no plural, mas errôneamente usada no sentido singular. Elohim = deuses / Elohá = Deus
 
  
 
"No princípio criaram os deuses os céus e a terra". Gênesis 1:1
 
"No princípio criaram os deuses os céus e a terra". Gênesis 1:1
 
  
 
Em Hebraico Transliterado:
 
Em Hebraico Transliterado:
  
“Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets.." Bereshit 1:1
+
"Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets.." Bereshit 1:1
 
 
  
 
== Posicionamento ==
 
== Posicionamento ==
 
 
 
As pessoas que tentam provar que não há pluralidade na palavra Elohim, se esquecem que tal pluralidade nesta palavra não se conota no sentido de plural Majestático, ou seja se especifica para demonstrar e realçar tal poder de determinado ser, seja o Eterno, divindades ou pessoas.
 
As pessoas que tentam provar que não há pluralidade na palavra Elohim, se esquecem que tal pluralidade nesta palavra não se conota no sentido de plural Majestático, ou seja se especifica para demonstrar e realçar tal poder de determinado ser, seja o Eterno, divindades ou pessoas.
  
 
As pessoas que teimam a ensinar através da palavra hebraica "Elohim" que não se referia a mais de um Deus estão agindo de má fé e são corrompidos por imposição de seitas, religiões e denominações.
 
As pessoas que teimam a ensinar através da palavra hebraica "Elohim" que não se referia a mais de um Deus estão agindo de má fé e são corrompidos por imposição de seitas, religiões e denominações.

Edição atual tal como às 08h28min de 22 de julho de 2008

Nomesdedeus predef.jpg

01 - Eheieh
02 - Ih
03 - Yehovah Elohim
04 - Al
05 - Elohim Gebor
06 - Yehovah Eloha Ve Daath
07 - Yehovah Tzabaoth
08 - Elohim Tzabaoth
09 - Shaddai el Chai
10 - Adonai Ha-Aretz

Adonai
Yehovah
Elohim

Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים , אלהים ) é o termo hebraico para designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus, ou (D-us ou ainda 'D'us' segundo como transcrevem os judeus em lingua portguesa). Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade como consta no livro Bereshit/Gênesis: "No princípio criou Elohim os céus e a terra". Consiste na palavra אלוה (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o único Deus judaico teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como "Poderosissímo").


Gramática

Elohim é uma palavra flexionada no plural, mas errôneamente usada no sentido singular. Elohim = deuses / Elohá = Deus

"No princípio criaram os deuses os céus e a terra". Gênesis 1:1

Em Hebraico Transliterado:

"Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'arets.." Bereshit 1:1

Posicionamento

As pessoas que tentam provar que não há pluralidade na palavra Elohim, se esquecem que tal pluralidade nesta palavra não se conota no sentido de plural Majestático, ou seja se especifica para demonstrar e realçar tal poder de determinado ser, seja o Eterno, divindades ou pessoas.

As pessoas que teimam a ensinar através da palavra hebraica "Elohim" que não se referia a mais de um Deus estão agindo de má fé e são corrompidos por imposição de seitas, religiões e denominações.