Mudanças entre as edições de "Ankh-af-na-khonsu"

De Ocultura
Ir para navegação Ir para pesquisar
Linha 16: Linha 16:
 
:"A translation of the name might be close to the following: [[Ankh]] is both a tool and a symbol meaning “new life.” The hyphen af is always part of another word that lends exclamatory force. The word, na is generally used as a preposition, such as “to, for, belonging to, through, or because.” [[Chons|Khonsu]] was the adopted son of Amun and Mut from the Theban triad. His name comes from a word meaning, “to cross over” or “wanderer” or “he who traverses.” So, his entire name may be translated as “the truth that has crossed over.”" [http://www.scarletwoman.org/scarletletter/v7n1/v7n1_egyptian.html] —''The Scarlet Letter,'' vol. VII, no. 1
 
:"A translation of the name might be close to the following: [[Ankh]] is both a tool and a symbol meaning “new life.” The hyphen af is always part of another word that lends exclamatory force. The word, na is generally used as a preposition, such as “to, for, belonging to, through, or because.” [[Chons|Khonsu]] was the adopted son of Amun and Mut from the Theban triad. His name comes from a word meaning, “to cross over” or “wanderer” or “he who traverses.” So, his entire name may be translated as “the truth that has crossed over.”" [http://www.scarletwoman.org/scarletletter/v7n1/v7n1_egyptian.html] —''The Scarlet Letter,'' vol. VII, no. 1
  
==See also==
+
==Veja também==
*[[Stele of Revealing]]
+
*[[Estela da Revelação]]
 
*[[Aleister Crowley]]
 
*[[Aleister Crowley]]
  
==References==
+
==Referências==
 
*Sr. Lutea. (2002). "[http://www.scarletwoman.org/scarletletter/v7n1/v7n1_egyptian.html Who And What Are Those Egyptian References In Liber Resh?]". ''The Scarlet Letter,'' Vol. VII, No. 2.
 
*Sr. Lutea. (2002). "[http://www.scarletwoman.org/scarletletter/v7n1/v7n1_egyptian.html Who And What Are Those Egyptian References In Liber Resh?]". ''The Scarlet Letter,'' Vol. VII, No. 2.
 
*Tau Apiryon. (1998). ''[http://www.hermetic.com/sabazius/kiblah.htm The Kiblah]''.
 
*Tau Apiryon. (1998). ''[http://www.hermetic.com/sabazius/kiblah.htm The Kiblah]''.

Edição das 15h17min de 13 de setembro de 2007

Thelema template.gif

Thelema
Termos & Conceitos
Livro da Lei
Números em Thelema
Aleister Crowley


Nuit | Hadit | Horus
Babalon | Chaos
Aiwass | Ankh-af-na-khonsu


93
Abrahadabra
Aeons
Agape
Ânsia de Resultado
AUMGN
Dizendo Vontade
Chefes Secretos
Choronzon
Cidade das Pirâmides
Corpo de Luz
Estela da Revelação
Grande Obra
Magick
Noite de Pan
Sagrado Anjo Guardião
Sagrados Livros de Thelema
Verdadeira Vontade

Merriam Websters Dictionary.jpg Este artigo encontra-se parcialmente em língua estrangeira.
Ajude e colabore com a tradução.

Ankh-af-na-khonsu (literalmente "Ele que Vive em Khonsu"), é uma homem histórico que viveu em Tebas na 26ª dinastia (aprx. 725 A.C.). Ele era um sacerdote do deus Egípcio Mentu. Ele é mais conhecido como o criador da Estela da Revelação, uma táboa funerária que ele criou para comemorar sua própria morte.

Ankh-f-n-khonsu é também o nome mágico usado por Aleister Crowley para assinar o Comento do Livro da Lei e quando se refere a si mesmo como o profeta de Thelema e do Aeon de Horus. Crowley declarava que era uma reencarnação do sacerdote egípcio. Tal como ele diz no Liber Legis:

"Meu escriba Ankh-af-na-khonsu, o sacerdote dos príncipes, não mudará em uma letra este livro; mas para que não haja tolice, ele comentará a respeito pela sabedoria de Ra-Hoor-Khu-it." — AL I:36

De acordo com uma das traduções da Estela, é dito dele:

"...has left the multitudes and rejoined those who are in the light, he has opened the dwelling place of the stars; now then, the deceased, Ankh-af-na-khonsu, who has gone forth by day in order to do everything that pleased him upon earth, among the living."

Sr. Lutea, writing in The Scarlet Letter, explains some of the words in his name:

"A translation of the name might be close to the following: Ankh is both a tool and a symbol meaning “new life.” The hyphen af is always part of another word that lends exclamatory force. The word, na is generally used as a preposition, such as “to, for, belonging to, through, or because.” Khonsu was the adopted son of Amun and Mut from the Theban triad. His name comes from a word meaning, “to cross over” or “wanderer” or “he who traverses.” So, his entire name may be translated as “the truth that has crossed over.”" [1]The Scarlet Letter, vol. VII, no. 1

Veja também

Referências