Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 2: Linha 2:
[[Usuário:Frater abo|Frater ABO]]
[[Usuário:Frater abo|Frater ABO]]


Bem, o valor numérico seria interessante... mas a tradução nem tanto. Que tal retirar as cartas e colocar o valor numérico?
Bem, o valor numérico seria interessante... mas a tradução nem tanto. Que tal retirar as cartas e colocar o valor numérico?<br>
[[Usuário:Dyulax|Alan Michel]]
[[Usuário:Dyulax|Alan Michel]]

Edição das 17h22min de 14 de janeiro de 2007

A predefinição do Alfabeto Hebraico deve possuir as letras, sua tradução e valor, ao invés das cartas do Tarot. O que acha? Frater ABO

Bem, o valor numérico seria interessante... mas a tradução nem tanto. Que tal retirar as cartas e colocar o valor numérico?
Alan Michel